2010年1月30日

Pan sonic

近期兩個關於英文單字- pan sonic的見聞
皆與"日本松下公司"八竿子打不着關係
以下分享

其一
過去幾年來,芬蘭的電氣噪音組合Pan Sonic,已經以其冰冷的粉紅噪音、
與漂亮的正弦波,征服了世界各地電音愛好者挑剔的耳朵;
成為繼Nokia後,芬蘭最成功的外銷產品。流風所及,從Bjork到阪本龍一、
從川久保玲到Toshiba新電器產品;都紛紛找上他們,為自己的音樂、
或新產品,增添北歐極光的黯焰色彩。

在最新的第四張專輯Aaltopiiri中,Pan Sonic開始使用採樣器、
與電腦編輯軟體,替自己的冷艷聲波,挑染出更具戲劇張力的色澤、
與意境!已錯過Pan Sonic早年冰冷極地之美的你,
這張新專輯顯然是你不得不染指的、北歐低調電氣噪音的必修學分。
文/
黃瀚民

可惜我剛認識他們, 正展開音樂搜索之際
才得知此樂團已在希臘作了最後一場演出, 正式解散
但如今在電子速流深刻影響我之後, 可知好的音樂是不會被埋沒的。

其二
由寶瓶出版的翻譯文學,美當代文學大師-唐。德里羅
探討恐懼的終極作品<白噪音>-學者稱之為「美國死亡之書」
小說在我出生那年出版,過了二十幾個年頭
如今讀來仍然新穎,再再令我耳目一新
故事中主人傑克的妻子,
為了逃離死亡的恐懼而作了藥物試驗的保密
瞞著丈夫背地與藥品科學家有肉體上交易。
傑克心理受到想像力的煎熬裡, 形容到

他陰森森的那雙手蓋在白玫瑰色的酥胸上,乳頭周圍散佈幾顆紅褐色斑點。
多麼鮮活的景象!這種觸感多麼愉悅啊!
我受到一種聽覺上的折磨,
聽見他們前戲時的挑逗,
愛的呢喃與肉体的廝纏的聲響。
聽見兩張濕潤的最發出揪唧與響吻,聽見床墊彈簧沉陷的聲音,

聽見中途變換姿勢的耳語。
隨後,有道黑影飄來圍住這張鋪有灰床單的床鋪,
像一個圓圈那樣慢慢收攏。


全音波的。
(注)

注:此詞英文原文是Panasonic。根據作者解釋,這字可以拆做,
前半pan-源自希臘文,為「全部」之意;
後半的sonic源自拉丁文,意思是「聲音」
這字切中了本部小說的意旨核心,
後因為獲得松下公司同意而放棄為書名。

標籤:

2010年1月29日

致阿伯

我試著回想那個位在山邊房間
這裡非常安靜, 早晨有些寂寥
流動著寫意的氣氛 , 空氣中微微濕草的氣息

燥熱的八月, 盛夏, 窗外山風吹來
我望去整片的靜謐綠林山腰,
這個由壇木、沉香、花草構成的房間
我們都抽菸, 菸盒置在那兒不特別顯得突兀
靜靜的, 裊裊白煙在清透的陽光上升

這裡阿伯一個人生活, 無家庭、無工作、無世俗的傭擾
投入於思考的生活, 呼吸、想像、修習靈魂的課題
一年多前我度過的夏天太過於美好, 學習、認識、溝通
更多的時候, 喜歡在六點早起後
自落地窗邊沐浴著陽光梳洗、泡一杯綠茶、抽一根菸
確實是非常珍貴的時光, 雖是為了暑修統計而暫住小天地

每天中午12點十分前, 我幾乎飛奔趕回那個臨時的居所,
在你熱情的邀約下, 品嚐一桌子的午餐,
料理簡單、口味清爽
午後時光, 眨眼流逝的特別快,
然後出門, 在落日餘暉的淡水河旁漫游,
穿梭在這個城市、城市的人們
也開始學會如何
注視自己的心


那裏看見的一切自然, 但其中是否有些不自然的元素?
雖所見的並非一定真實
可我寧願相信, 那不過是我無法理解的事情面貌
到底何謂"正常", 何謂"真實不虛"....
我懷疑.

親愛的阿伯
你是我偉大的導師, 可愛的長輩
謹以一種說法:放下, 一念不生
千萬保佑
一切安好!

--
根據維基的解釋
入魔乃在氣功修鍊產生的奇特現象之ㄧ,
因為偏差(泛指心理跟生理上的)而造成氣血運行不順,
引發血管或心臟疾病,神經叢收縮,進而產生幻象或幻聽的現象。

標籤:

2010年1月26日

臆想...


- 不過想做對你好的
- 所以自私必須的
- 一夜
-自承受期

標籤:

2010年1月17日

怎麼知道/或許快樂或許悲傷

走了那麼深長的路
我終於抵達了澄藍的海洋
沿途風景、行李和愛皆安靜地
浸潤在過強的風霜

這裡沒有斑馬線
孤獨的交通蹲踞站牌下
飛車呼嘯,猛然熄滅了假寐的街燈
我答應妳「一定,早去早回。」

沒什麼大不了的
冒險本身就在那個街角
但我既不敢往下跳
又不知該如何
替自己的回程買張車票

標籤:

綠鴿/飛昇

標籤: